Interslavic – Medžuslovjansky – Меджусловјанскы

DOBRODOŠLI

na stranice

Medžuslovjanskogo jezyka!


ДОБРОДОШЛИ

на странице

Меджусловјанского језыка!


WELCOME

to the pages of the

Interslavic language!


Medžuslovjansky Medžuslovjansky jest jezyk, ktory Slovjani raznyh narodnostij koristajut, da by komunikovali jedin s drugym. To jest možno, ibo slovjanske jezyky sut shodna i srodna grupa. Znanje jednogo jezyka obyčno jest dostatočno, že by imělo se priblizno razuměnje o čem jest tekst na kojem-nebud drugom slovjanskom jezyku. Hvala stolětjam blizkogo susědstva Slovjani dobro znajut, kako dogovoriti se s drugymi Slovjanami s pomočju prostyh, improvizovanyh narěčij.

Меджусловјанскы Меджусловјанскы јест језык, кторы Словјани разных народностиј користајут, да бы комуниковали једин с другым. То јест можно, ибо словјанске језыкы сут сходна и сродна група. Знанје једного језыка обычно јест достаточно, же бы имело се приблизно разуменје о чем јест текст на којем-небуд другом словјанском језыку. Хвала столетјам близкого суседства Словјани добро знајут, како договорити се с другыми Словјанами с помочју простых, импровизованых наречиј.

Interslavic is a language used by Slavs of different nationalities for communication among themselves. This is made possible by the fact that the Slavic languages are a relatively coherent family: knowing one of them is usually sufficient to get a rough idea of what a text in any other Slavic language is about. Throughout the centuries, Slavs have learned to talk to their neighbours by means of simple, improvised language forms.

Jednočasno medžusobna shodnost vsih slovjanskyh jezykov nadyhala jezykoznavcev i drugyh do vyše naučnogo podhoda, to znači: do tvorjenja generičnogo slovjanskogo jezyka, razumlivogo vsim Slovjanam. Najstarši i najslavnějši priměr takogo vseslovjanskogo jezyka jest staro(crkovno)­slovjansky jezyk iz 9. stolětja, ale od 16. stolětja pojavili se takože mnoge ine projekty. Vse sut osnovane na tyhže samyh prědpoloženjah i imajut jedin obči cělj: služiti kako jezyk, ktory vsi ljudi na slovjanskoj oblasti mogut razuměti bez nikakoj poprědnjej nauky.

Једночасно меджусобна сходност всих словјанскых језыков надыхала језыкознавцев и другых до выше научного подхода, то значи: до творјенја генеричного словјанского језыка, разумливого всим Словјанам. Најстарши и најславнејши пример такого всесловјанского језыка јест старо­(црковно)­словјанскы језык из 9. столетја, але од 16. столетја појавили се такоже многе ине пројекты. Все сут основане на тыхже самых предположенјах и имајут једин обчи цель: служити како језык, кторы вси льуди на словјанској области могут разумети без никакој попредньеј наукы.

Simultaneously, the similarity of the Slavic languages has also inspired linguists and others to choose a more scientific approach, namely, to create a generic Slavic language that would be understandable for all Slavs alike. The oldest and most famous example of such a Pan-Slavic language is the Old Church Slavonic language from the 9th century, however, from the 16th century onwards numerous other projects have appeared as well, all based on the same assumptions and sharing one common goal: to serve as a language that all people on Slavic territory can understand without prior study.

Dnešnji medžuslovjansky povstal lětom 2017 goda na osnově dvoh jezykoprojektov. Prvy iz njih byl Slovjanski, ktory započel svoju dějateljnost v 2006 godu s cěljem iztvorjenja prostogo, naturalističnogo pomočnogo jezyka na osnově živyh slovjanskyh jezykov. Drugy byl Novoslověnsky, založeny v 2009 godu kako moderna versija staroslovjanskogo. Hvala blizkoj surabotě, postupnomu slivanju i nakonec kompletnomu sjedinjenju tyh dvoh projektov, medžuslovjansky jezyk dosegnul polnu standardizaciju i jest aktivnějši neželi kogda-nebud v minulosti: nyně sut obširne slovniky i učebniky na raznyh jezykah, kompletna gramatika, velika občina aktivnyh i pasivnyh koristnikov, vsakogodišnje konferencije, sbor originalnoj i prěvedenoj literatury, naučny časopis, internetne novosti i različne ine města na sěti.

Днешньи меджусловјанскы повстал летом 2017 года на основе двох језыкопројектов. Првы из ньих был Словјански, кторы започел своју дејательност в 2006 году с цельем изтворјенја простого, натуралистичного помочного језыка на основе живых словјанскых језыков. Другы был Новословѣнскы, заложены в 2009 году како модерна версија старословјанского. Хвала близкој суработе, поступному сливанју и наконец комплетному сјединьенју тых двох пројектов, меджусловјанскы језык досегнул полну стандардизацију и јест активнејши нежели когда-небуд в минулости: ныне сут обширне словникы и учебникы на разных језыках, комплетна граматика, велика обчина активных и пасивных користников, всакогодишнье конфе­ренције, сбор оригиналној и преведеној литературы, научны часопис, интернетне новости и различне ине места на сети.

Interslavic in its current form has come into being in the Summer of 2017 and is based on two language projects. The first of these was Slovianski, started in 2006 as a simple and naturalistic auxiliary language based on the living Slavic languages. The second was Neoslavonic, established in 2009 and as a modern version of Old Church Slavonic. Both projects collaborated closely with each other, gradually blended together and ultimately merged into a single standard. As a result, Interslavic is more active today than it has ever been before: it has elaborate dictionaries and primers in several languages, a complete grammar, a large community of speakers and interested bystanders, an annual conference, a collection of original and translated literature, a scientific journal, a news site, and several other places on the net.

Začto medžuslovjansky? Koristi takogo jezyka sut različne:

  • medžuslovjansky može byti velika pomoč za ljudij putujučih po slovjanskyh krajah,
  • možno jest obračati se k vsemu slovjanskomu světu posrědstvom vebsajtov, forov i t.d. bez potrěby prěvodženja informacije na razne narodne jezyky,
  • znajuči medžuslovjansky, člověk lučše razuměje teksty napisane na vsekojem drugom slovjanskom jezyku,
  • medžuslovjansky jest dobro vvedenje za studentov slavistiky,
  • znanje medžuslovjanskogo davaje dobru osnovu k bystrějšej, legšej naukě drugogo slovjanskogo jezyka.

Зачто меджусловјанскы? Користи такого језыка сут различне:

  • меджусловјанскы може быти велика помоч за льудиј путујучих по словјанскых крајах,
  • можно јест обрачати се к всему словјанскому свету посредством вебсајтов, форов и т.д. без потребы преводженја информације на разне народне језыкы,
  • знајучи меджусловјанскы, чловек лучше разумеје тексты написане на всекојем другом словјанском језыку,
  • меджусловјанскы јест добро введенје за студентов славистикы,
  • знанје меджусловјанского даваје добру основу к быстрејшеј, легшеј науке другого словјанского језыка.

Why Interslavic? A language like this can be useful for various purposes:

  • Interslavic can be a great help for travellers in the Slavic countries,
  • you can address the entire Slavic world via websites, fora etc., without having to translate your information into several languages,
  • a person who knows Interslavic will have a better understanding of a text written in any Slavic language,
  • for students, it is a great introduction into Slavistics,
  • knowledge of Interslavic gives you an excellent base for quicker and easier learning of a second Slavic language.

Učenje se medžuslovjanskogo jezyka jest něčto ino od učenja se čudžego jezyka od samoj osnovy. Kto znaje někoj slovjansky jezyk, uže znaje množinstvo, ibo medžuslovjansky sostavjaje se izključno iz materiala, ktory jest v vsih slovjanskyh jezykah ili prinajmenje jest razumlivy govoriteljam maksimalnogo čisla jezykov. Zatom učenje se medžuslovjanskogo jest prěd vsim znanje, kako trěba prěměniti svoj vlastny jezyk, da by byl vyše razumlivy drugym Slovjanom. K tomu često stačet same slušanje i čitanje tekstov. Za turistov i inyh ljudij, ktori ne znajut nijedin slovjansky jezyk, prědlagajemo eksperimentalny, krajno oproščeny tip gramatiky, Slovianto.

Ученје се меджусловјанского језыка јест нечто ино од ученја се чуджего језыка од самој основы. Кто знаје некој словјанскы језык, уже знаје множинство, ибо меджусловјан­скы составјаје се изкльучно из материала, кторы јест в всих словјанскых језыках или принајменье јест разумливы говорительам максималного числа језыков. Затом ученје се меджусловјанского јест пред всим знанје, како треба пременити свој властны језык, да бы был выше разумливы другым Словјаном. К тому често стачет саме слушанје и читанје текстов. За туристов и иных льудиј, ктори не знајут ниједин словјанскы језык, предлагајемо експерименталны, крајно опрошчены тип граматикы, Словианто.

Learning Interslavic is different from learning a foreign language from scratch. Anyone who knows a Slavic language already knows most of it, because Interslavic consists entirely of material that can be found in all Slavic languages, or at least of material that is intelligible to the speakers of as many Slavic languages as possible. Thus, learning Interslavic is mostly a matter of know how to transform one's own language to make it more intelligible to other Slavs. Listening and reading texts is usually enough to achieve that.