Personal pronouns have six cases—the same as nouns but without the vocative. The reflexive pronoun sebe is inflected like ty, tebe, ..., the only difference being that it does not have a nominative.
The forms between brackets are clitic forms, i.e. they are weaker and always unstressed. Se is used in reflexive verbs: Ja myju se „I'm washing myself”. If it needs to be stressed, the longer form is used: Ja myju jedino sebe „I wash nobody but myself”. After a preposition, it is better to use the longer forms: k mně, za tebe.
Singular | Plural | Reflexive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||||
masc. | neut. | fem. | masc.anim. | other | ||||||
Nom | ja | ty | on | ono | ona | my | vy | oni | one | — |
Acc | mene (me) | tebe (te) | jego (go) | ju | nas | vas | jih | je | sebe (se) | |
Gen | mene | tebe | jego | jej | jih | sebe | ||||
Dat | mně (mi) | tobě (ti) | jemu (mu) | jej | nam | vam | jim | sobě (si) | ||
Ins | mnoju | toboju | jim | jeju | nami | vami | jimi | soboju | ||
Loc | mně | tobě | jim | jej | nas | vas | jih | sobě |
Notes:
A few notes regarding usage:
The possessive pronouns are inflected like adjectives, except for the zero ending in the masculine singular. The forms are:
In the third person, it is most common to use the genitive of the corresponding personal pronoun: jego, jej, jih. These forms are not inflected. Alternatively, one can also use the following forms, which are declined like adjectives:
Whenever the possessor is also the subject of the sentence, the reflexive svoj is used, no matter whether this subject is in the third person or not: Ja myju svoje avto „I am washing my car”. Note the difference in meaning when the reflexive pronoun refers to a subject in the third person:
Pjotr dal Ivanu svoju knigu „Pjotr gave Ivan his [= Pjotr's] book”
Pjotr dal Ivanu jegovu knigu „Pjotr gave Ivan his [= Ivan's] book”.
There are also interrogative, definite and indefinite possessive pronouns: čij „whose”, ničij „nobody's”, něčij „somebody's”, etc. They are inflected like moj. For more forms, see the section about correlatives.
Just like adjectives, possessive pronouns correspond with the noun they modify in gender, number and case. Except for the masculine nominative and accusative singular, their declension is identical to that of adjectives (moj, tvoj, naš, vaš, svoj and čij like svěži; jegov, jejin and jihny like dobry):
singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (animate) | masculine (inanimate) | neuter | feminine | masculine (animate) | masculine (inanimate) | neuter | feminine | |
Nom | moj | moje | moja | moji | moje | |||
Acc | mojego | moj | moju | mojih | ||||
Gen | mojego | mojej | mojih | |||||
Dat | mojemu | mojej | mojim | |||||
Ins | mojim | mojeju | mojimi | |||||
Loc | mojem | mojej | mojih |
The primary demonstrative pronoun is toj „this, that”, and it should be used whenever there is no need to distinguish explicitly between this one over here and that one over there.
If we need to be more precise, the simplest solution is using tutoj for „this” and tamtoj for „that, yonder”. They are declined as follows:
singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (animate) | masculine (inanimate) | neuter | feminine | masculine (animate) | masculine (inanimate) | neuter | feminine | |
Nom | toj | to | ta | ti | te | |||
Acc | togo | toj | tu | tyh | ||||
Gen | togo | toj | tyh | |||||
Dat | tomu | toj | tym | |||||
Ins | tym | toju | tymi | |||||
Loc | tom | toj | tyh |
Notes:
The relative pronoun that is used most frequently is ktory. It is inflected like an ordinary adjective. Alternatively, South Slavic koj (inflected like moj) can be used as well. Their meanings are identical and they can be used interchangably.
A third option is the more archaic iže – used in the nominative for all genders, both singular and plural; in other cases it is inflected like a form of the personal pronoun on/ona/ono with the suffix -že: m.gen.sg. jegože, m.dat.sg. jemuže etc.
The interrogative pronouns are kto „who” and čto (or što) „what”. They are inflected as follows:
who? | what? | |
---|---|---|
Nom | kto | čto |
Acc | kogo | |
Gen | čego | |
Dat | komu | čemu |
Ins | kym | čim |
Loc | kom | čem |
Interrogative determiners are koj (inflected like moj) „which” (instead, ktory can be used as well), the possessive pronoun čij „whose” (see above), and the adjective kaky „what kind of”.
This is a large group of pronouns and determiners, most of which are derived regularly from the interrogative pronouns. There are several categories:
Referring to all items (universal) (vs-): vsi or vsekto „everyone, everybody”, vse or vsečto „everything”; ves (f. vsa, n. vse „whole, entire; all”); cěly „whole, entire”; vsaky „each, every”; vsekaky „each kind of, all sorts of”; vsečij „everybody's”.
Refering to no items (negative) (ni-): nikto „no one, nobody”, ničto „nothing”, nikoj, nijedin and nikaky „not a single, none”, ničij „nobody's”.
Referring a single unspecified item (ně-): někto „someone, somebody”, něčto „something”, někoj „some”, někaky „some kind of”, něčij „someone's, somebody's”.
Referring to several unspecified items (poně–): poněkoj „some, several”, poněkaky „several kinds of”.
Referring to a large group of items: mnogy „much, many, a lot of”.
Referring to any member of a group (-koli, -nebud, libo-): ktokoli, libokto, kto-nebud „anyone, anyone”, čtokoli, libočto, čto-nebud „anything”; kojkoli, libokoj, koj-nebud „any”, kakykoli, libokaky, kaky-nebud „any kind of”; čijkoli, libočij, čij-nebud „anyone's, anybody's”. To indicate indifference, the adverb bylo can be used: bylo kto „no matter who, just anybody”, bylo čto „no matter what”, etc.
Referring to another item of a group (in-): inokto „someone else”, inočto „something else”, iny „other”, inočij „someone else's”.
Vsekto, nikto, něčto, čtokoli etc. are inflected like kto and čto. Likewise, nikoj, něčij etc. are inflected like koj and čij (and thus like moj). Ves is inflected as follows:
singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (animate) | masculine (inanimate) | neuter | feminine | masculine (animate) | masculine (inanimate) | neuter | feminine | |
Nom | ves | vse | vsa | vsi | vse | |||
Acc | vsego | ves | vsu | vsih | ||||
Gen | vsego | vsej | vsih | |||||
Dat | vsemu | vsej | vsim | |||||
Ins | vsim | vseju | vsimi | |||||
Loc | vsem | vsej | vsih |
One of Zamenhof's best inventions was his table of correlatives, a group of interrelated pronouns, adjectives and adverbs. There words have been kept as regular as possible, but not at the expense of recognisability for speakers of Slavic languages. A few virtually impossible words have been left out, and a few other regular forms have been replaced by forms that are common in the natural languages. Irregular forms (i.e. not looking the way they should according to the table) are shown in italics.
question k- | here s- | there t- | yonder on- | some něk- | several poněk- | any k-nebud, k-koli | no nik- | every vs- | else in- | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
which? | koj | sej, tutoj | toj, tamtoj | onoj | někoj | poněkoj | koj-nebud | kojkoli | nikoj, nijedin | vsaky | iny |
who? | kto | někto | — | kto-nebud | ktokoli | nikto | vsekto, vsi | inokto | |||
what? | čto | se | to | ono | něčto | poněčto | čto-nebud | čtokoli | ničto | vsečto, vse | inočto |
how much? | koliko | seliko | toliko | onoliko | několiko | — | koliko-nebud | kolikokoli | — | ||
whose? | čij | — | něčij | — | čij-nebud | čijkoli | ničij | vsečij | inočij | ||
what kind of? | kaky | saky | taky | onaky | někaky | poněkaky | kaky-nebud | kakykoli | nikaky | vsaky | inaky |
how? | kako | sako | tako | onako | někako | poněkako | kako-nebud | kakokoli | nikako | vsako | inako |
where? | kde | sde, tu | tude, tam | onde | někde | poněkde | kde-nebud | kdekoli | nikde | vesde | inde |
whereto? | kamo | samo | tamo | onamo | někamo | — | kamo-nebud | kamokoli | nikamo | vsamo | inamo |
when? | kogda | segda, sejčas | togda | onogda | někogda | poněkogda | kogda-nebud | kogdakoli | nikogda | vsegda | inogda |
whither? | kudy | sudy | tudy | onudy | někudy | — | kudy-nebud | kudykoli | nikudy | vsudy | inudy |
whence? | odkudy | odsudy | odtudy | odonudy | odněkudy | — | odkudy-nebud | odkudykoli | odnikudy | odvsudy | odinudy |
why? (purpose) | čemu | — | tomu | — | něčemu | — | čemu-nebud | čemukoli | ničemu | — | — |
why? (reason) | začto | — | zato | — | zaněčto | — | začto-nebud | začtokoli | zaničto | — | — |
Notes: