Welcome to the pages of Slovianski, a Slavic interlanguage created in 2006. Slovianski can be very useful to anyone who is interested in addressing the entire Slavic world via websites, fora, mailing lists, etc., without having to translate a text into several languages. Knowledge of the language will enable a person to make himself reasonably understandable to any Slavic speaker, and to understand more than just the basics of a text in any Slavic language. |
Privitamo vas do stroni Slovijanskogo, slovjanski medžujazik iztvoreni v gode 2006. Slovijanski jazik može bit' mnogo upotrebitel'ni dlja libo-kogo, ktori bi hotel adresovat' celi slovjanski svet posredstvem vebsajtov, forov, spisov e-mailskih, i.t.d., bez potrebovanja prevodit' tekst v rozlične jaziki. Znanje togo jazika umožlivi človeku bit' dost' rozumetel'ni dlja libo-ktorogo govoritelja slovjanskogo jazika i rozumet' više než tol'ko osnovu teksta v libo-ktorom slovjanskom jazike. |
Привитамо вас до строни Словиянского, словянски меджуязик изтворени в годе 2006. Словиянски язик може бить много употребительни для либо-кого, ктори би хотел адресовать цели словянски свет посредствем вебсайтов, форов, списов е-майлских, и.т.д., без потребованя преводить текст в розличне язики. Знанье того язика уможливи чловеку бить дость розуметельни для либо-кторого говорителя словянского язика и розуметь више неж только основу текста в либо-ктором словянском язике. |
The Slovianski project was started in March 2006 as an effort to create a language that would be easily understood by speakers of any Slavic language, and that can be learned easily by both Slavs and non-Slavs. It came about as a reaction against various non-Slavic elements in the best-known Slavic interlanguage, Slovio. In the beginning, three different versions of the language were being developed: Slovianski-P (proposed by Ondřej Rečnik), a highly simplified language that incorporates elements from pidgin languages, Slovianski-S (proposed by Gabriel Svoboda), a language with a schematic (say, Esperanto-like) grammar, and Slovianski-N (proposed by me, Jan van Steenbergen), a more naturalistic language based on everything the Slavic languages have in common. Later, the schematic approach was abandoned and Gabriel Svoboda adopted Slovianski-P, while Igor Polyakov continued working on Slovianski-N during my absence. |
Projekt slovijanskogo jazika počal se v marte 2006 kak usilje čobi iztvorit' jazik, ktori bude legko rozumeni od govoriteljov libo-ktorogo slovjanskogo jazika, i ktori kak Slovjani tak i ne-Slovjani možut legko učit' se. On voznikal kak reakcija protiv rozličnim ne-slovjanskim elementom v najviše-znanom slovjanskom medžujazike, Slovio. Na počatok, tri rozlične versii jazika bili rozvijani: Slovijanski-P (predloženi od Ondreja Rečnika), mnogo uprosteni jazik vključajuči elementi pidžinskih jazikov, Slovijanski-S (predloženi od Gabriela Svoboda), jazik s shematičkoju (govorijmo, kak v Esperanto) gramatikoju, i Slovijanski-N (predloženi od mene, Jan van Steenbergen), više-naturalistički jazik osnovjeni na vsom, čo v slovjanskih jazikah jest spol'ne. Više-pozno, shematičke versii bili odmetani i Gabriel Svoboda adoptoval Slovijanski-P, kogdi Igor Poljakov robotal dalej na Slovijanski-N podčas mojej absencii. |
Пройект словиянского язика почал се в марте 2006 как усилье чоби изтворить язик, ктори буде легко розумени од говорительов либо-кторого словянского язика, и ктори как Словяни так и не-Словяни можут легко учить се. Он возникал как реакция против розличним не-словянским елементом в найвише-знаном словянском меджуязике, Словио. На початок, три розличне версии язика били розвияни: Словиянски-П (предложени од Ондрея Речника), много упростени язик включаючи елементи пиджинских язиков, Словиянски-С (предложени од Габриела Свобода), язик с схематичкою (говориймо, как в Есперанто) граматикою, и Словиянски-Н (предложени од мене, Ян ван Стеенберген), више-натуралистички язик основьени на всом, чо в словянских язиках йест спольне. Више-позно, схематичке версии били одметани и Габриел Свобода адоптовал Словиянски-П, когди Игор Поляков роботал далей на Словиянски-Н подчас мойей абсенции. |
Slovianski-P and Slovianski-N are essentially dialects of the same language; of if you like, two different ways of expressing yourself in one language. Orthography and vocabulary are identical, and both dialects are the collaborative effort of a group of people, gathered in the Slovianski Forum. |
Slovijanski-P i Slovijanski-N jesut v principe dialekti togo samogo jazika; ili, jesli hočeš, dve rozlične metodi čobi viražit' se v jednom jazike. Pravopis i slovnik jesut identičke, i obidva dialekti jesut sotrudničko usilje grupi ljudjov, sobiranih v Slovijanski Forum. |
Словиянски-П и Словиянски-Н йесут в принципе диалекти того самого язика; или, йесли хочеш, две розличне методи чоби виражить се в йедном язике. Правопис и словник йесут идентичке, и обидва диалекти йесут сотрудничко усилье групи людьов, собираних в Словиянски Форум. |
These pages are primarily dedicated to Slovianski-N. Yet, the basics of Slovianski-P will be discussed as well. |
Tutte stronici jesut glovno posvjatene Slovijanskomu-N. Jednako, osnovi Slovijanskogo-P tož budut nazivane. |
Тутте строници йесут гловно посвятене Словиянскому-Н. Йеднако, основи Словиянского-П тож будут називане. |
We wish you a pleasant and, hopefully, useful stay! |
Želamo vam prijemnogo i, imajmo nadeju, upotrebitel'nogo pobitja! |
Желамо вам прийемного и, имаймо надею, употребительного побитя! |
Sdržanje ~ Сдржанје ~ Contents | ||
As in all natural Slavic languages, nouns in Slovianski have three grammatical genders (masculine, feminine, neuter) and two numbers (singular, plural). All Slavic languages, except Bulgarian and Macedonian, have six or seven cases. These cases are fairly consistent with one another. Therefore, Slovianski-N has six cases: nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, locative. The vocative, used in some Slavic language, is absent in Slovianski. Slovianski-P, on the other hand, has no declension at all: all grammatical cases are replaced by prepositions or word order.
Long and complicated paradigms are to be avoided, but we cannot escape distinguishing between a few different word classes.
These are the basic endings in Slovianski-N:
|
|
Below follow a few examples of each declension:
One declension will do here. Of course, ' become j when followed by a vowel, and *ji becomes i. Three examples: pës „dog”, muž „man”, put' „journey”.
singular | plural | |
---|---|---|
Nom | pës, muž, put' | psi, muži, puti |
Acc | pës, muža (*), put' | psi, mužov (*), puti |
Gen | psa, muža, putja | psov, mužov, putjov |
Dat | psu, mužu, putju | psam, mužam, putjam |
Ins | psom, mužom, putjom | psami, mužami, putjami |
Loc | pse, muže, putje | psah, mužah, putjah |
(*) Accusative forms of male persons are based on the genitive instead of the nominative.
Here we can't escape introducting two different declensions: one for words on -a, one for words ending in a consonant. Note that the declensions of nouns on -a and nouns on -ja are identical, but that the j disappears when followed by -i. Examples: žena „woman”, zemja „earth”, jednost' „unit(y)”.
singular | plural | |
---|---|---|
Nom | žena, zemja, jednost' | ženi, zemi, jednosti |
Acc | ženu, zemju, jednost' | |
Gen | ženi, zemi, jednosti | žen, zem', jednosti |
Dat | žene, zemje, jednosti | ženam, zemjam, jednostjam |
Ins | ženoju, zemjoju, jednostjoju | ženami, zemjami, jednostjami |
Loc | žene, zemje, jednosti | ženah, zemjah, jednostjah |
Neuter nouns can end in -o or -e (the latter is used for stems ending in ', j, č, š, ž), but this difference does not affect declension. Again, three examples: slovo „word”, imeno „name”, and morje „sea”.
singular | plural | |
---|---|---|
Nom | slovo, imeno, morje | slova, imena, morja |
Acc | ||
Gen | slova, imena, morja | slov, imen, mor' |
Dat | slovu, imenu, morju | slovam, imenam, morjam |
Ins | slovom, imenom, morjem | slovami, imenami, morjami |
Loc | slove, imene, morje | slovah, imenah, morjah |
Adjectives match with the noun they modify in gender, case and number. Declension is regular. Example: dobri „good”.
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | ||
Nom | dobri | dobra | dobro | dobre |
Acc | dobru | |||
Gen | dobrogo | dobroj | dobrogo | dobrih |
Dat | dobromu | dobroj | dobromu | dobrim |
Ins | dobrim | dobroju | dobrim | dobrimi |
Loc | dobrom | dobroj | dobrom | dobrih |
An adjective can be made into an adverb by using the ending -o: dobro „well”.
Adjectives are compared by means of the words više (more), mene (less), najviše (most) and najmene (least). These words may or may not be connected to the adjective with a hyphen.
There is also another superlative with the prefix pre-, meaning „very” or „too”. An adjective can be turned into the opposite by by prefix ne-.
Examples:
In natural Slavic languages, adjectives are usually compared by means of inflectional endings, but these differ so much from one another that we felt better to use auxiliary words instead. Slavic languages don't even agree on a common word for „more”, but više (which literally means „higher”) should be understood by all.
In Slovianski-N, personal pronouns have the same six cases as the nouns. Because even the Slavic languages that got rid of most declension kept dative and accussative forms of personal pronouns besides the nominative ones, Slovianski-P has got them, too.
1st person | 2nd person | 3rd person | ||
---|---|---|---|---|
masc. (neut.) | fem. | |||
Singular | ||||
Nom | ja | ti | on (ono) | ona |
Acc | mene (me) | tebe (te) | jego | ju |
Gen | mene | tebe | jego | jej |
Dat | mne (mi) | tobe (ti) | jemu | jej |
Ins | mnoju | toboju | im | ju |
Loc | mne | tebe | im | jej |
Plural | ||||
Nom | mi | vi | oni | |
Acc | nas | vas | ih | |
Gen | ||||
Dat | nam | vam | im | |
Ins | nami | vami | imi | |
Loc | nas | vas | ih |
Notes:
And a few notes regarding usage:
The reflexive pronoun is sebe. It is inflected like ti, tebe, ..., with the only difference that it does not have a nominative.
There is also a shorter form, almost always used in reflexive verbs: se or sja. For example: ja mijem se/sja „I'm washing myself”.
The possessive pronouns are inflected like adjectives, except that they have a zero ending in the masculine singular and the ending -e in the neuter singular. The forms are:
There is no possessive pronoun of the third person. If the possessor is also the subject of the sentence, the reflexive svoj is used. Otherwise, the genitive form of the corresponding personal pronoun is used: jego, jej, ih. These do not change their form.
Just like adjectives, possessive pronouns correspond with the noun they modify in gender, number and case. Here is an example of their declension:
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | ||
Nom | moj, naš | moja, naša | moje, naše | moje, naše |
Acc | moju, našu | |||
Gen | mojego, našego | mojej, našej | mojego, našego | moih, naših |
Dat | mojemu, našemu | mojej, našej | mojemu, našemu | moim, našim |
Ins | moim, našim | mojoju, našoju | moim, našim | moimi, našimi |
Loc | mojem, našem | mojej, našej | mojem, našem | moih, naših |
The demonstrative pronoun in Slovianski is tot „this, that”. When it is necessary to make a distinction between here and there, we use tuttot „this” and tamtot „that, yonder”. Except for the masculine nominative singular, tot, tuttot, tamtot are declined like adjectives.
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | ||
Nom | tot | ta | to | te |
Acc | tu | |||
Gen | togo | toj | togo | tih |
Dat | tomu | toj | tomu | tim |
Ins | tim | toju | tim | timi |
Loc | tom | toj | tom | tih |
The relative pronoun is ktori (declined like an adjective). Alternatively, the use of čo „what” is also allowed.
who? | what? | |
---|---|---|
Nom | kto | čo |
Acc | kogo | |
Gen | čego | |
Dat | komu | čemu |
Ins | kim | čim |
Loc | kom | čem |
On of Zamenhof's best inventions was his table of correlatives, a group of interrelated pronouns, adverbs and adjectives. The principle here is the same as everywhere in Slovianski-N: I try to keep it as regular as possible, but not at the expense of recognisability for speakers of Slavic languages. Therefore, unlike the schematicists, it is not my intention to make the table perfectly regular. A few virtually impossible words have been left out, and a few other regular forms have been replaced by forms that are common in the natural languages.
question | here | there | some | any | no | every | else | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
which? | ktori | tot, tuttot | tot, tamtot | nektori | liboktori | žadni | vse | ini |
who? | kto | nekto | libokto | nikto | vsekto | inokto | ||
what? | čo | nečo | libočo | ničo | vsečo | inočo | ||
how much? | kol'ko | tol'ko | nekol'ko | libokol'ko | — | |||
whose? | čii | — | nečii | libočii | ničii | vsečii | inočii | |
what kind of? | kaki | taki | nekaki | libokaki | nikaki | vsekaki | inokaki | |
how? | kak | tak | nekak | libokak | nikak | vsekak | inokak | |
where? | gde | tut | tam | negde | libogde | nigde | vsegde | inogde |
when? | kogdi | tutčas | togdi | nekogdi | libokogdi | nikogdi | vsekogdi | inokogdi |
whither? | dokud | dotud | donekud | dolibokud | donikud | dovsekud | doinokud | |
whence? | odkud | odtud | odnekud | odlibokud | odnikud | odvsekud | odinokud | |
why? (reason) | prečo | preto | prenečo | prelibočo | preničo | — | — | |
why? (purpose) | začo | zato | zanečo | zalibočo | zaničo | — | — |
In the table above, adverbs are in black, adjectives and demonstrative pronouns in blue, interrogative and indefinite pronouns in red. Irregular forms (i.e. not looking the way they should according to the table) are in italics.
1-10 | 11-19 | 20-90 | 100-900 | 1000- |
---|---|---|---|---|
jedin (jedna, jedno) dva (dve) tri četiri pjat' šest' sedem osem devjat' desjat' | jedinast dvanast trinast četirnast pjatnast šestnast sedemnast osemnast devjatnast | dvadesjat' tridesjat' četirdesjat' pjatdesjat' šestdesjat' sedemdesjat' osemdesjat' devjatdesjat' | sto dvasto tristo četiristo pjat'sto šest'sto sedemsto osemsto devjat'sto | tisjač dva tisjač tri tisjač milion miliard |
Basically, these are formed by adding -i to the corresponding cardinal number. Except for the following:
1st — pervi
2nd — drugi
3rd — treti
4rd — četverti
7th — sedmi
8th — osmi
100th — sotni (stoti)
1000th — tisjačni
Verbs in Slovianski-N behave pretty much like they do in the natural Slavic languages: they are conjugated for three persons in two numbers. There are three tenses: present tense, past tense and future tense. Furthermore, there are participles, imperatives and verbal nouns. There is also aspect: most verbs are either perfective or imperfective, most perfective verbs have an imperfective counterpart and vice versa.
Slavic verbs are quite a complicated thing. Most verbs have two different forms („aspects”), both listed the dictionary: the imperfective and the perfective one. Usually, they need to be learned separately. And in addition to that, many verbs have two basic roots, which also need to be memorised. And since this phenomenon occurs in áll Slavic languages, that leaves us little choice but to incorporate it into Slovianski-N as well, although we do our best to keep it as simple as possible.
For most verbs goes that the entire conjugation can be derived from the infinitive. By removing the infinitive ending -t', you get the root of the verb, and all forms of the verb are a matter of simply adding the correct endings to it. These roots can both end in a consonant and in a vowel.
A number of verbs, however, use a separate root in the present tense. Usually, these are verbs where the infinitive root ends in a vowel, while the present-tense root ends in a consonant. An active user of Slovianski will have to learn both forms. He will notice, however, that in most cases the formation of this second root happens in a predictable way:
Whenever the present-tense root cannot be logically derived from the infinitive, it will be given in the dictionary.
We are aware, of course, that this is making the language more difficult than a language with a fully regular grammar; however, it cannot be avoided without making the distance between Slovianski and the natural Slavic languages bigger. And with this approach, we can at least avoid subdividing verbs into classes and the like.
All infinitives have the ending -t' (-at', -et', -it', -ut', in some particular cases a consonant + t')
The present-tense endings are:
In the first person singular, the ending -(e)m is preferred, but the ending -(j)u is also allowed.
In the case of the i-stems, the sequence -iju- should be avoided. Instead, we get -ju-. Furthermore, *-siju- and *-ziju- become -šu- and -žu-.
Examples:
infinitive | delat' | umet' | prosit' | nest' | pisat' | čut' | djakovat' | tjagnut' |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
present-tense root | on a vowel | on a consonant | ||||||
dela- | ume- | prosi- | nes- | piš- | čuj- | djakuj- | tjagn- | |
ja | delam (delaju) | umem (umeju) | prosim (prošu) | nesem (nesu) | pišem (pišu) | čujem (čuju) | djakujem (djakuju) | tjagnem (tjagnu) |
ti | delaš | umeš | prosiš | neseš | pišeš | čuješ | djakuješ | tjagneš |
on/ona/ono | dela | ume | prosi | nese | piše | čuje | djakuje | tjagne |
mi | delame | umeme | prosime | neseme | pišeme | čujeme | djakujeme | tjagneme |
vi | delate | umete | prosite | nesete | pišete | čujete | djakujete | tjagnete |
oni | delajut | umejut | prošut | nesut | pišut | čujut | djakujut | tjagnut |
Explanation of our choice for the forms:
The past tense in formed by replacing the -t' of the infinitive by the ending -l (masculine singular), -la (feminine singular), -lo (neuter singular), -li (plural).
Examples:
infinitive | delat' | umet' | prosit' | nest' | pisat' | čut' | djakovat' | tjagnut' |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(masculine) ja/ti/on | delal | umel | prosil | nesl | pisal | čul | djakoval | tjagnul |
(feminine) ja/ti/ona | delala | umela | prosila | nesla | pisala | čula | djakovala | tjagnula |
(neuter) ono | delalo | umelo | prosilo | neslo | pisalo | čulo | djakovalo | tjagnulo |
(plural) mi/vi/oni | delali | umeli | prosili | nesli | pisali | čuli | djakovali | tjagnuli |
The only two exceptions are:
The future tense is formed by combining the future tense of the verb bit' „to be” with the infinitive. The forms are the same as if a verb with the stem bud- was conjugated in the present tense.
delat' | ja budem delat', ti budeš delat', on/ona/ono bude delat', mi budeme delat', vi budete delat', oni budut delat' |
umet' | ja budem umet', ti budeš umet', ... |
etc. |
A perfective verb cannot have a future tense form: the future tense is expressed by the present form.
The conditional is formed by adding the particle bi to the past tense:
If really needed, a past conditional can be formed by inserting the paste tense of the verb „to be” into the normal conditional form:
The imperative has forms for the 2nd person singular, the 1st person plural and the 2nd person plural. It is derived from the present tense stem. If the latter ends in a vowel, the endings are:
If the present tense stem ends in a consonant, the imperative is formed by adding the following endings:
(The ' disappears after any consonant but t, d, n, r, l)
Alternatively, and contrary to what the Slavic languages do, the imperative forms may also be derived from the infinitive.
Examples:
infinitive | delat' | umet' | prosit' | nest' | pisat' | čut' | djakovat' | tjagnut' |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
present tense stem | dela- | ume- | prosi- | nes- | piš- | čuj- | djakuj- | tjagn- |
2sg | delaj | umej | prosij | nes | piš (pisaj) | čuj | djakuj (djakovaj) | tjagnuj |
1pl | delajme | umejme | prosijme | nesme | pišme (pisajme) | čujme | djakujme (djakovajme) | tjagnujme |
2pl | delajte | umejte | prosijte | neste | pište (pisajte) | čujte | djakujte (djakovajte) | tjagnujte |
There are two participles: the present active participle and the past passive participle. The former is derived from the present-tense root, the latter from the infinitive root.
The present active participle has the ending -juč (-juči when used as an adjective) when the present-tense root ends in a vowel, -uč (-učí) when it ends in a consonant. In other words, you can build it by replacing the ending -t of the 3rd person plural by -č.
The past passive participle is created by replacing the infinitive ending -t' by -ni. If the infinitive root ends in a consonant or -i, this becomes -eni, and -si becomes -šeni. Monosyllabic verbs with their present tense stem ending in -j, as well as verbs with the infinitive -nut' have -ti instead of -ni.
The verbal noun can be derived very simply from the past passive participle by replacing the endings -ni resp. -ti by -nje resp. -tje.
Examples:
infinitive | delat' | umet' | prosit' | nest' | pisat' | čut' | djakovat' | tjagnut' |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
present-tense root | on a vowel | on a consonant | ||||||
dela- | ume- | prosi- | nes- | piš- | čuj- | djakuj- | tjagn- | |
p.a.p. | delajuč(i) | umejuč(i) | prošuč(i) | nesuč(i) | pišuč(i) | čujuč(i) | djakujuč(i) | tjagnuč(i) |
p.p.p. | delani | umeni | prošeni | neseni | pisani | čuti | djakovani | tjagnuti |
verbal noun | delanje | umenje | prošenje | nesenje | pisanje | čutje | djakovanje | tjagnutje |
The passive voice is created as in English, by combinating a form of the verb bit' „to be” with the past passive participle:
Now, a sentence like: Pica jest delana „Pizza is being made” is grammatically completely correct. It is, however, recommended to avoid such constructions because they sound clumsy to those Slavs who are not accustomed to using the verb „to be” very often, especially in the present tense. If the subject is known, it is better to utilise a normal active sentence. And if the subject isn't known, as in the case of our pizza, it is possible to use third person plural form without the subject: Delajut picu „They make pizza, one makes pizza, pizza is being made”.
Is conjugated as follows:
present | past | future | imperative | |
---|---|---|---|---|
1sg | jesem (jesu) | bil, bila, bilo | budu (budem) (*) | |
2sg | ješ (jesi) | bil, bila, bilo | budeš | bud' |
3sg | je (jest) | bil, bila, bilo | bude | |
1pl | jesme | bili | budeme | bud'me |
2pl | jeste | bili | budete | bud'te |
3pl | jesut | bili | budut |
infinitive | bit' | present active participle | buduč(i) | verbal noun | bitje |
---|
(*) Because „budem” would be understood as „we will be” rather than „I will be”, the form on -u is preferred here.
Prepositions should only be used according to their logical meaning, not according to national idioms. Many of them can be used as prefixes, too.
As a general rule, prepositions that indicate a location govern the following cases in Slovianski-N:
In most other cases, the genitive is used. Here follows a preliminary list of prepositions in Slovianski:
aždo (+ gen.) — till bez (+ gen.) — without bez obzira na (+ acc.) — regardless blizko (+ acc./loc.) — close to dlja (+ gen.) — for do (+ acc.) — to iz (+ gen.) — from (out of) iz-nad (+ gen.) — from above iz-pod (+ gen.) — from under iz-pred (+ gen.) — from before iz-za (+ gen.) — from behind k (+ dat.) — to (direction) krome (+ gen.) — except medžu (+ acc./loc.) — between mimo (+ acc./loc.) — next to na (+ acc./loc.) — on nad (+ acc./loc.) — above ob (+ loc.) — about od (+ gen.) — of, from (away from); since; by (agent) od stroni (+ gen.) — by (agent in passive constructions) okolo (+ acc./loc.) — around |
po (+ loc.) — after; in the manner of pod (+ acc./loc.) — under podčas (+ gen.) — during podolg (+ gen.) — according to polev (+ acc./loc.) — left of pomimo (+ gen.) — in spite of poprav (+ acc./loc.) — right of posred (+ acc./loc.) — amidst, in the middle of posredstvem (+ gen.) — by means of, using poverh (+ acc.) — across pre (+ acc.) — because of pred (+ acc./loc.) — before, in front of, ahead of prez (+ acc.) — through, across pri (+ acc./loc.) — near protiv (+ dat.) — against s (+ instr.) — with; together with; by means of, using soglosno (+ gen.) — according to v (+ acc./loc.) — in v čase (+ gen.) — during vmeste, vmesto (+ gen.) — instead of vnutri (+ acc./loc.) — inside za (+ acc./loc.) — after, behind (time & place); because of |
In caseless Slovianski-P, all preposition govern the nominative (the dative in case of personal pronouns). Besides, od (sometimes s) replaces the genitive case, k the dative case, and posredstvem (sometimes s) the instrumental case, while na serves as a „universal preposition”.
Since we are discussing prepositions, we might as well add a few prefixes:
do- — to
iz- — out
na- — (perfective marker)
nad- — above; approximation
ob- — around
od- — away; back
po- — for a while, a little
pod- — under; approximation
pre- — though
pred- — before
roz- — apart
s- — together
u- — (perfective marker)
v- — in
vi- — out
voz- — up
za- — to start an action
Prefixes can be attached to all kinds of words, but mostly to verbs. They are simply attached to it. However, in cases when ambiguity might emerge, it is recomment to separated the prefix from the verb with a hyphen. For example: videt' „to see” vs. v-idet' „to go in, to enter”.
The stylistically most neutral word order is subject – verb – object. It isn't mandatory, but please note that if you put the object before the subject, the meaning will no more be clear. This is not the case of sentences where either a personal pronoun or the pronoun kto is either subject or object, because personal pronouns and kto have their own accussative forms, so the meaning is always clear.
If necessary, it is possible to use passive sentences that are always clear.
As far as relative clauses and questions are concerned, the word order is similar to that in English:
The yes-no questions are formed by adding li to the beginning of the normal indicative sentence.
Final clauses are translated by means of čobi which is followed by past tense forms: