![]() W czerwcu Jan i Ania pobawili się w dziennikarzy i pojechali na Litwę, żeby tam napisać parę artykułów dla holenderskiego magazynu Ablak. Przy okazji, to była nasza pierwsza wspólna podróż za granicę. Było nam oczywiście cudownie, aczkolwiek pobyt trwał tylko pięć dni. In juni waren Jan en Ania samen in Litouwen, om daar enkele artikelen te schrijven voor het Nederlandse tijdschrift Ablak. Het was de eerste buitenlandse reis, die wij samen hebben gemaakt. We hadden het natuurlijk geweldig, al duurde ons verblijf in Litouwen slechts vijf dagen. ![]() 9–14 czerwca/juni:
|
![]() 'Nasza pierwsza podróż razem. Na zdrowie!' 'Voor het eerst samen op reis. Proost!' |
|
![]() 'Czy jestem wart tylko 200 litów?' 'Ben ik maar 200 litai waard?' |
|
![]() 'Jeżeli coś mnie przekonuje w tym, że jestem za granicą, to przeważnie język.' 'Als íets mij het gevoel bezorgt in het buitenland te zijn, is dat vooral de taal.' |
|
![]() Przed barem dla homoseksualnych kotów. Voor een café voor homoseksuele katten. |
![]() Budki telefoniczne na Litwie wyglądają znacznie lepiej niż w Polsce. Telefooncellen zien er in Litouwen heel wat beter uit dan in Polen. |
![]() Zimne litewskie piwko (Švyturys) w barze 55º w Kownie. Een koud Litouws biertje (Švyturys) in café 55º in Kaunas. |
|
![]() Panorama Kowna Panorama van Kaunas |
|
![]() Kowno: Dom Perkuna (Perkūno namai) Huis van Perkūnas in Kaunas |
|
![]() Zamek Kowna (Kauno pilis) Kasteel van Kaunas (Kauno pilis) |
![]() 'Wszyscy twierdzą, że wyglądam na szczęśliwego.' 'Iedereen zegt, dat ik er gelukkig uitzie.' |
![]() 'Ja tu nie straszę. Ja zwiedzam.' 'Ik ben hier op bezoek, niet om iemand de stuipen op het lijf te jagen.' |
|
![]() Neolityczna lodówka Neolithische koelkast |
![]() 'Frederik, jest praca dla ciebie!' 'Frederik, werk voor je!' |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Zawsze ciągnęło mnie do facetów w zbrojach. Altijd al iets gehad met mannen in harnassen. |
![]() Gdyby ktoś nie zgadł: to jest BAR. Voor wie het nog niet geraden heeft: dit is een BAR. |
![]() Jeszcze w Kownie: Ulica Wileńska (Vilniaus gatvė) Nog steeds in Kaunas: Vilniusstraat (Vilniaus gatvė) |
|
![]() 'Widzicie? ŁOŚ!' 'Kijk, een ELAND!' |
|
![]() Pomnik Wielkiego Księcia Witolda Standbeeld van grootvorst Vytautas |
![]() Żelazny Jan świetnie tu pasuje. IJzeren Jan past hier uitstekend. |
![]() Ania: warta wszystkich kwiatów na świecie. Ania: alle bloemen van de wereld waard. |
|
![]() 'Oh, dragul meu!' 'Oh, mój ty smoku!' 'Oh, draak van mij! |
![]() Neolityczny kot Neolithische poes |
![]() ![]() Holenderska praktyczność vs. polskie miłosierdzie De praktische benadering van de Nederlander vs. Poolse barmhartigheid |
|
![]() Uwaga! Zły pies! Pas op voor de hond! |
![]() 'A kiedy TY mi zaczniesz gotować?' 'Maar wanneer ga JIJ nou voor me koken?' |
![]() Nasz przyszły dom, tym razem na Litwie. Ons toekomstige huis, ditmaal in Litouwen. |
|
![]() Švc. Mergelės Marijos Ėmimo i dangu bažnyčia (Vytauto Didžiojo bažnyčia) Kościół Wniebowzięcia Najświętszej Marii Panny (Kościół Witolda Wielkiego) Kerk van de Opname in de Hemel van de Allerheiligste Maagd Maria (Kerk van Vytautas de Grote) |
|
![]() Totemy w Elektrenach, najnowszym mieście na Litwie. Totems in Elektrėnai, de nieuwste stad van Litouwen. |
|
![]() 10 czerwca: przyjazd do Wilna 10 juni: aankomst in Vilnius |
|
![]() 'Ta zbroja czekała właśnie na mnie.' 'Dit schild heeft op mij zitten wachten.' |
![]() 'Jeden z tych misiów jest MÓJ.' 'Eén van die beertjes is van MIJ.' |
![]() |
|
![]() Co go zawsze tak ciągnie do policji? Wat heeft hij toch altijd met de politie? |
![]() Tropikalna przyjemność w Wilnie Tropische geneugten in Vilnius |
![]() |
|
![]() ![]() Irl-Ania i jej największa pasja. Irl-Ania en haar grootste passie. |
|
![]() |
|
![]() Zdjęcie zrobione dla ładnych czcionek. Foto gemaakt vanwege de leuke lettertypes. |
|
![]() Vilniaus Šv. Kotrynos bažnyčia Kościół Św. Katarzyny w Wilnie De St. Catharinakerk in Vilnius |
|
![]() Spotkanie dwóch członków Ill Bethisad: twórcy Rzeczypospolitej Dwóch Koron, Jan van Steenbergen i Augustinas Žemaitis. Ontmoeting van twee leden van Ill Bethisad: de scheppers van de Republiek der Twee Kronen, Jan van Steenbergen en Augustinas Žemaitis. |
|
![]() Wreszcie ktoś nam zrobił zdjęcie... Eindelijk iemand die een foto van ons maakte... |
|
![]() |
|
![]() Prawdziwe spotkanie holendersko-litewskie Where the Netherlands and Lithuania meet... |
![]() Wieża Giedymina (Gedimino bokštas) Gediminastoren (Gedimino bokštas) |
![]() So viele Dziadken! |
|
![]() Ostatnie chwile życia Giedymina: 'Żadnego psychiatry. I tak skoczę!' Het einde van het leven van Gediminas: 'Voor mij geen psychiater. Ik spring toch! |
![]() Król Mendog przynajmniej siedzi o wiele bardziej stabilnie. Koning Mindaugas zit wat dat betreft een stuk steviger. |
![]() To nie jest tylko imię syna Vincenta, ale tak również brzmi 'Jan' po litewsku. Niet alleen de voornaam van Vincents zoon, maar ook 'Jan' in het Litouws. |
![]() 'Taką minę mam zawsze, kiedy Ania jest zła. Przy okazji, to są 'Cepelinai''. 'Zo kijk ik altijd als Ania boos is. Dit zijn trouwens 'Cepelinai''. |
![]() To pomogło. Ale przysięgam, że nie ja to napisałem! Dat hielp. Maar ik zweer het, ik heb dit niet geschreven! |
|
![]() Zamek w Trokach. Kasteel in Trakai. |
![]() Ania z kolejnym facecikiem. Ania met het zoveelste kereltje. |
![]() Pyszna jest ta kuchnia karaimska. Szkoda, że restauracja była zamknięta! Heerlijk, die Karaïemse keuken. Jammer dat het restaurant dicht was! |
|
![]() Przy powrocie z Litwy... to zdjęcie COŚ znaczy. Terugreis uit Litouwen... deze foto betekent íets. |