by Pete Bleackley

The Text

hal u mallyagihang rik ukhrin

rembinhangar gevoshtrugontar sivolk. samnagingar holar yurishar yikur  yagingar yir genesh. bengilaug akdelingar beb gwendingar yir. gedahi enil u nallahangar gwendahangar yar. bengilaug apovlakhar yar ye gwendo ya'artar. yaging hol enil, "aporngi gevoshtrugontpoh yar mallyagovlo. mallyagakhar yar. bengilaug akdelikh beb gwendikh rik ukhrin." shosh yaging gevoshtrugontpoh, "segrepihar kholihar Mallglæsar enbanar subanar u yagifœufar yir." akdeling rik ukhrin garship, lol segrepifœng mallyagifœng gevoshtrugontpoh.

English Version

The time that the wicked man prayed.

The teachers were telling a story. Good people believed they spoke the truth. Therefore they departed and hid. Of course [lit. "it is true that"] we were also hiding. Therefore, we will be able to make you hide with us. Someone said this, "The [female] teacher should make us able to pray. We will pray. Therefore, the wicked man will depart and hide." But the teacher said, "The gods are already hearing all that has been said." The wicked man  departed in a rage, because the teacher had already prayed.


When adjectives are used as predicates, they compound with the verb.
Adverbs agree with the verb.


 (only words that weren't in the original)
hal (n) time
remb- (v) tell
ge (adj) true
sivolk (n) story
samnag- (v) believe (sincerely or well-foundedly. Contrast with tamit- in the original)
yuri (n) good
dah (v) be
beng (n) reason
akdel- (v) depart
nall- (adv) also
ap- (v) make, cause
ovl (v) can
orng (v) should
poh (n) woman
khol- (v) hear
glæs (n) spirit
segrep (adv) already
su (adj) all
lol (conj) because.

fœ perfect aspect
kh future tense
uf passive
nesh forms abstract nouns.